Πρόταση Δημιουργίας Πλαισίου Προδιαγραφών Προγράμματος Προπτυχιακών και Μεταπτυχιακών Σπουδών για την Εφαρμογή Τεχνικών CLIL με τη Χρήση Αρχών TPACK στο πλαίσιο του ΕΠΣ-ΞΓ


Δημοσιευμένα: Δεκ 21, 2017
Λέξεις-κλειδιά:
CLIL TPACK ΕΠΣ-ΞΓ επιμόρφωση module
Δημήτριος Ζέππος
Περίληψη
Η χρήση τεχνικών Ολιστικής/Ενιαίας Εκμάθησης Περιεχομένων και Γλώσσας (Content and Language Integrated Learning, CLIL, Οικονόμου, 2013, σ 123), σε συνδυασμό με την επιλεγμένη εφαρμογή των αρχών της Τεχνολογικής Παιδαγωγικής και Γνωσιακής Επίγνωσης  (TPACK), η οποία αποτελεί παιδαγωγικά ορθολογιστική εξέλιξη της καθημερινής χρήσης εργαλείων Τ.Π.Ε. στην εκπαίδευση, αποτελεί ακόμα και στην εποχή των Δεξιοτήτων του 21ου Αιώνα απάτητο έδαφος κυρίως για τη δημόσια ελληνική εκπαιδευτική κοινότητα. Το παρόν κείμενο αναζητά διεθνείς και ελληνικές αναφορές, επιστημονικές αναλύσεις και περιγραφές πρακτικών εφαρμογών, ώστε να στοιχειοθετήσει την επίσημη εισαγωγή των τεχνικών CLIL στην υποχρεωτική εκπαίδευση μέσω εξειδικευμένων επιμορφωτικών δράσεων με τη μορφή δια ζώσης, εξ αποστάσεως ή μεικτής επιμόρφωσης σε προ- και μεταπτυχιακό επίπεδο. Αναζητούνται ορισμοί των εννοιών, περιγραφές των εφαρμογών και αναφορές καλών πρακτικών, ώστε να σχηματιστεί ένα πλαίσιο περιγραφητών και προδιαγραφών για τη δημιουργία μαθησιακών αντικειμένων με τη μορφή module. Αυτά με τη σειρά τους μπορούν να παράσχουν στα ενδιαφερόμενα ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύματα ένα σώμα τεκμηρίωσης που θα υποστηρίξει τη δημιουργία των εξειδικευμένων εκπαιδευτικών δράσεων. Η εργασία καταλήγει με τη σύνθεση ενός πλαισίου περιγραφητών δημιουργίας εξειδικευμένων μαθησιακών αποτελεσμάτων, το οποίο τίθεται στην κρίση και συζήτηση της επιστημονικής κοινότητας.
Λεπτομέρειες άρθρου
  • Ενότητα
  • Άρθρα
Βιογραφικό Συγγραφέα
Δημήτριος Ζέππος, Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο
Μέλος Σ.Ε.Π., ΜΠΣ "Διδακτική της Γερμανικής ως Ξένης/Διεθνούς Γλώσσας"
Αναφορές
Αναστασιάδης, Π. (2007). Μείζον Πρόγραμμα Επιμόρφωσης Εκπαιδευτικών « ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ». Αθήνα: Παιδαγωγικό Ινστιτούτο. Ανακτήθηκε από http://www.epimorfosi.edu.gr/images/stories/plaisio_anaf_2011/1. final meizon programma epimorfosis martios 2011.pdf
Δαπόντε, Ν. (2007). Τι να σημαίνει άραγε το ΤΠΕ; – Ελληνική Πύλη Παιδείας. Ανακτήθηκε 19 Αύγουστος 2017, από https://www.eduportal.gr/tpe-dap/
Δενδρινού, Β., & Καραβά, Ε. (Επιμ.). (2013). Οι Ξένες Γλώσσες στο Σχολείο - Οδηγός του Εκπαιδευτικού. Αθήνα: Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (Κέντρο Έρευνας για τη Διδασκαλία Ξένων Γλωσσών και την Αξιολόγηση Γλωσσομάθειας), Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων - Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής (Ι.Ε.Π.).
Δενδρινού, Β., & Καραβά, Ε. (2013). ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΤΩΝ ΞΓ. Στο Β. Δενδρινού & Ε. Καραβά (Επιμ.), Ξενόγλωσση Εκπαίδευση για την Προώθηση της Πολυγλωσσίας στην Ελλάδα Σήμερα: Προσεγγίσεις και πρακτικές διδασκαλίας (σσ 7–10). Αθήνα.
Διάμεση, Κ. (2012). Το Νέο Αναλυτικό Πρόγραμμα των Ξένων Γλωσσών στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση: Μια κριτική παρουσίαση. Στο Πρακτικά του Ελληνικού Ινστιτούτου Εφαρμοσμένης Παιδαγωγικής και Εκπαίδευσης (σσ 5–7). ΕΛΛ.Ι.Ε.Π.ΕΚ.
Ζέππος, Δ. (2007). Θεωρία και Πράξη της Διδασκαλίας της Γερμανικής στην Ελληνική Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση κατά το Σχολικό Έτος 2002-2003. Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών.
Ζέππος, Δ. (2013). Σχέδια Μαθημάτων στη Λογική της ‘Νέας Μάθησης’. Στο Β. Δενδρινού & Ε. Καραβά (Επιμ.), Ξενόγλωσση Εκπαίδευση για την Προώθηση της Πολυγλωσσίας στην Ελλάδα Σήμερα: Προσεγγίσεις και πρακτικές διδασκαλίας (σσ 72–82). Αθήνα: Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών - Κέντρο Έρευνας για τη Διδασκαλία και την Αξιολόγηση Γλωσσομάθειας.
Ζέππος, Δ. (2014). Οδηγός για την Διαθεματική Προσέγγιση στην Ομαδοσυνεργατική Εργασία κάτω από το πρίσμα των ΑΠΣ Γερμανικής του Δημόσιου Δημοτικού και Γυμνασίου. εκπαιδευτικος κύκλος, 2(3), 129–146. Ανακτήθηκε από http://www.educircle.gr/periodiko/images/teuxos/2014/teuxos3/7.pdf
Ζέππος, Δ. (2016). Το Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών για τις Ξένες Γλώσσες (ΕΠΣ-ΞΓ) στην Ελληνική Δημόσια Εκπαίδευση: Προοπτικές, Προβλέψεις και Προτάσεις. Aktuell, 45, 10–25.
Ζέππος, Δ. (2017). Η ένταξη εργαλείων Τ.Π.Ε. στη δια βίου εκπαίδευση εκπαιδευ- τικών ως πρόταση επιμόρφωσης για το ΕΠΣ-ΞΓ. Στο Π. Ορφανός, Γ. Σπυρόπουλος, & Σ. Στάικος (Επιμ.), Αναζητώντας τις Δυναμικές του Σύγχρονου Σχολείου VIII (σσ 192–202). Ναύπλιο: Εκδόσης Γρηγόρη.
Καραβά, Ε., & Ζουγανέλη, Α. (2013). Εκπαιδευτικές Προσεγγίσεις του ΕΠΣ-ΞΓ. Στο Β. Δενδρινού & Ε. Καραβά (Επιμ.), Ξενόγλωσση Εκπαίδευση για την Προώθηση της Πολυγλωσσίας στην Ελλάδα Σήμερα: Προσεγγίσεις και πρακτικές διδασκαλίας (σσ 35–69). Αθήνα: Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών - Κέντρο Έρευνας για τη Διδασκαλία και την Αξιολόγηση Γλωσσομάθειας.
Οικονόμου, Κ. (2013). Εφαρμογές CLIL στο ελληνικό σχολείο: επισημάνσεις από τη διδασκαλία σε ένα επαρχιακό γυμνάσιο. εκπαιδευτικος κύκλος, 1(2), 122–135.
Παπαδάκης, Σ., Παρασκευάς, Α., & Τσιμόπουλος, Ν. (2014). Η αξιοποίηση της σύγχρονης και ασύγχρονης εξ αποστάσεως εκπαίδευσης στην επιμόρφωση εκπαιδευτικών : Εμπειρία από τη συνδυασμένη χρήση Moodle , LAMS , BBB / Centra και OpenSim. Στο Θ. Σαμαρά, Ε. Κουσλόγλου, Ι. Σαλονικίδης, & Ν. Τζιμόπουλος (Επιμ.), 3ο Πανελλήνιο Εκπαιδευτικό Συνέδριο Ημαθίας: «Αξιοποίηση των Τεχνολογιών της Πληροφορίας και Επικοινωνιών στη διδακτική πράξη» (σσ 131–142). Νάουσα: Πανελλήνια Ένωση Εκπαιδευτικών για την Αξιοποίηση των Τ.Π.Ε. στις Φυσικές Επιστήμες «Μιχάλης Δερτούζος» - 2003, Θεσσαλονίκη. Ανακτήθηκε από http://hmathia14.ekped.gr/praktika14/VolD/VolD_131_142.pdf
Συμβούλιο για την Πολιτιστική Συνεργασία Επιτροπή Παιδείας Τμήμα Σύγχρονων Γλωσσών. (2001). Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα : εκμάθηση , διδασκαλία , αξιολόγηση Περιεχόμενα. Ανακτήθηκε από http://www.pi-schools.gr/lessons/english/pdf/cef_gr.pdf
Τσαπάρα, Ξ. (2014). Στάσεις των καθηγητών Γερμανικής γλώσσας ως προς τις ΤΠΕ , ανασταλτικοί παράγοντες στη χρήση ΤΠΕ στο μάθημα και ανάγκες επιμόρφωσης. Στο Θ. Σαμαρά, Ε. Κουσλόγλου, Ι. Σαλονικίδης, & Ν. Τζιμόπουλος (Επιμ.), 3ο Πανελλήνιο Εκπαιδευτικό Συνέδριο Ημαθίας: «Αξιοποίηση των Τεχνολογιών της Πληροφορίας και Επικοινωνιών στη διδακτική πράξη» (σσ 110–122). Νάουσα: Πανελλήνια Ένωση Εκπαιδευτικών για την Αξιοποίηση των Τ.Π.Ε. στις Φυσικές Επιστήμες «Μιχάλης Δερτούζος» - 2003, Θεσσαλονίκη. Ανακτήθηκε από http://hmathia14.ekped.gr/praktika14/VolD/VolD_110_122.pdf
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων. Διαθεματικό Ενιαίο Πλαίσιο Προγραμμάτων Σπουδών (Δ.Ε.Π.Π.Σ.) και Αναλυτικά Προγράμματα Σπουδών (Α.Π.Σ.) Δημοτικού - Γυμνασίου (2003). Αθήνα: Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (Φ.Ε.Κ. 304 / τ. Β’//13-03-2003).
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων. Αναλυτικό πρόγραµµα σπουδών Γαλλικής και Γερµανικής Γλώσσας για την Ε΄ και ΣΤ΄ τάξη του ∆ηµοτικού Σχολείου (2006). Αθήνα: Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων (Φ.Ε.Κ. 119/τ. Β’/02-02-2006).
Υπουργείο Παιδείας Έρευνας και Θρησκευμάτων. (2010). Δημόσια Διαβούλευση: ‘Πρόγραμμα Μείζονος Επιμόρφωσης Εκπαιδευτικών’. Ανακτήθηκε 8 Ιούλιος 2017, από http://www.opengov.gr/ypepth/?p=214
Υπουργείο Παιδείας Έρευνας και Θρησκευμάτων. Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών για τις ξένες γλώσσες στο Δημοτικό και στο Γυμνάσιο (2016). Αθήνα: Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων (Φ.Ε.Κ. 2871/τ.Β’/09-09-2016).
Υπουργική Απόφαση. 21072β/Γ2/28.02.2003. Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων.
Anca, P. (2013). The Development of Multiple Skills for the Foreign Language Teacher of the XXIst Century – Current Training Needs. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 76, 643–648. http://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.04.179
Arinto, P. B. (2013). A framework for developing competencies in open and distance e-learning. International Review of Research in Open and Distance Learning, 14(1), 167–185. Ανακτήθηκε από http://www.irrodl.org/index.php/irrodl/article/view/1393/2433
Aydin, S. (2008). An Investigation on the Language Anxiety and Fear of Negative Evaluation among Turkish EFL Learners. Asian EFL Journal, 30(1), 421–444. Ανακτήθηκε από http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED512266.pdf
Biçaku, R. Ç. (2011). CLIL and teacher training. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 15, 3821–3825. http://doi.org/10.1016/j.sbspro.2011.04.379
Blattner, G., & Lomicka, L. (2012). Facebook-ing and the Social Generation: A New Era of Language Learning. http://doi.org/10.4000/alsic.2413
Braunsteiner, M.-L., Soukoup-Altrichter, K., Zemanek, J., Seethaler, E., Wobak, M., Kolland, R. S.-, … Schratz, M. (2014). Grundlagen und Materialien zur Erstellung von Curricula.
Dede, C. (2010). Comparing frameworks for 21st century skills. Στο 21st Century Skills: Rethinking how students learn (σσ 51–76).
Europäische Kommission. (2001). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen. Ανακτήθηκε από http://www.goethe.de/z/50/commeuro/i8.htm
Gnahs, D. (2010). Weiterbildung und ihre Segmente. Στο Trends der Weiterbildung. DIE-Trendanalyse 2010 (σσ 15–23). Bielefeld: W. Bertelsmann Verlag GmbH & Co. KG.
Göbel, S. (2012). Standards zur Modularisierung und für die Gestaltung von Curricula Stand: 06.06.2012. Rostock: Universität Rostock, Prorektor für Studium, Lehre und Evaluation.
Goethe-Institut Athen. (2016). CLIL: Konzepte und Modelle für den bilingualen Untericht. Στο CLIL: KONZEPTE UND MODELLE FÜR DEN BILINGUALEN UNTERRICHT. Athen: Goethe-Institut Athen.
Gojkov-Rajić, A., & Prtljaga, J. (2013). ScienceDirect Foreign language learning as a factor of intercultural tolerance. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 93, 809–813. http://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.09.284
Gustafson, L. (2015). A TEACHER’S HANDBOOK FOR REDUCING ANXIETY IN FOREIGN AND SECOND LANGUAGE CLASSROOMS. State University of New York at Fredonia. Ανακτήθηκε από https://dspace.sunyconnect.suny.edu/bitstream/handle/1951/66601/Gustafson_Lacey_MastersProject_Fall2015.pdf?sequence=1
Hirsch, E. D. (χ.χ.). The 21st-Century Skills Movement. Ανακτήθηκε 14 Αύγουστος 2017, από http://greatminds.net/maps/documents/reports/hirsch.pdf
Horwitz, E. K., & Horwitz, M. B. (1986). Foreign Language Classroom Anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 125–132. Ανακτήθηκε από http://www.jstor.org/stable/327317
Instefjord, E. J., & Munthe, E. (2017). Educating digitally competent teachers: A study of integration of professional digital competence in teacher education. Teaching and Teacher Education, 67, 37–45. http://doi.org/10.1016/j.tate.2017.05.016
Ioannou Georgiou, S. (2012). Reviewing the puzzle of CLIL. ELT Journal, 66(4), 495–504. http://doi.org/10.1093/elt/ccs047
Kasparovsky. (2010). Modulare Gestaltung von Curricula ( Modularisierungsempfehlung 2010 ). Wien: Bundesministerium für Wis-senschaft und Forschung.
Kelly, M., & Grenfell, M. (χ.χ.). European Profile for Language Teacher Education - A Frame of Reference. Southampton: University of Soutampton. Ανακτήθηκε από http://www.lang.soton.ac.uk/profile/report/MainReport.pdf
Kennedy, D., Hyland, Á., & Ryan, N. (2006). Writing and Using Learning Outcomes : a Practical Guide. Implementing Bologna in your institution, 1–30.
Kirschner, P. A., & De Bruyckere, P. (2017). The myths of the digital native and the multitasker. Teaching and Teacher Education, 67, 135–142. http://doi.org/10.1016/j.tate.2017.06.001
Kivunja, C. (2014). Do You Want Your Students to Be Job-Ready with 21st Century Skills? Change Pedagogies: A Pedagogical Paradigm Shift from Vygotskyian Social Constructivism to Critical Thinking, Problem Solving and Siemens’ Digital Connectivism. International Journal of Higher Education, 3(3), 81–91. http://doi.org/10.5430/ijhe.v3n3p81
Koehler, M. J., & Mishra, P. (2009). What is Technological Pedagogical Content Knowledge (TPACK)? Contemporary Issues in Technology and Teacher Education, 9(1), 60–70. http://doi.org/10.1016/j.compedu.2010.07.009
Koehler, M. J., Mishra, P., & Cain, W. (2013). What Is Technological Pedagogical Content Knowledge (TPACK)? The Journal of Education, 193(3), 13–19. Ανακτήθηκε από http://www.jstor.org/stable/24636917
Koh, J. H. L., & Chai, C. S. (2016). Seven design frames that teachers use when considering technological pedagogical content knowledge (TPACK). Computers and Education, 102, 244–257. http://doi.org/10.1016/j.compedu.2016.09.003
Koh, J. H. L., Chai, C. S., Benjamin, W., & Hong, H. Y. (2015). Technological Pedagogical Content Knowledge (TPACK) and Design Thinking: A Framework to Support ICT Lesson Design for 21st Century Learning. Asia-Pacific Education Researcher, 24(3), 535–543. http://doi.org/10.1007/s40299-015-0237-2
Marinov, M., & Fraszczyk, A. (2014). ScienceDirect Curriculum Development And Design For University Programmes In Rail Freight And Logistics. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 141, 1166–1170. http://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.05.198
Marsh, D., Mehisto, P., Wolff, D., Jesús, M., & Martín, F. (2011). European Framework for CLIL Teacher Education. Graz: European Centre for Modern Languages. Ανακτήθηκε από http://www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/62/Default.aspx
Minnaar, A. (2013). Challenges for successful planning of open and distance learning (ODL) : A template analysis. International Review of Research in Open and Distance Learning, 14(3), 81–108. http://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004
Novotná, J., Hadj-Moussová, Z., & Hofmannová, M. (2001). Teacher Training for CLIL: Competences of a CLIL Teacher. Στο SEMT 01 (σσ 122–126). Ανακτήθηκε από http://people.fjfi.cvut.cz/novotant/jarmila.novotna/Novotna-et-alSEMT01.pdf
P21 - Partnership for 21st Century Learning. (χ.χ.). Ανακτήθηκε 14 Αύγουστος 2017, από http://www.p21.org/
Partners for 21st Century Skills. (2006). 21st Century Skills Map. Classroom21.Ncdpi.Wikispaces.Net, 1–21. http://doi.org/10.1145/1719292.1730970
Partnership for 21st Century Learning. (2015). P21 Framework Definitions. Partnership for 21st Century Learning. Was.
Prensky, M. (2001). Digital Natives, Digital Immigrants. On the Horizon, 9(5), 1–6. http://doi.org/10.1108/10748120110424816
Rifkin, B. (2003). Guidelines for Foreign Language Lesson Planning. Foreign Language Annals, 36(2), 167–179. http://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2003.tb01467.x
Shulman, L. S. (1986). Those Who Understand: Knowledge Growth in Teaching. Educational Researcher, 15(2), 4–14. Ανακτήθηκε από http://links.jstor.org/sici?sici=0013-189X%28198602%2915%3A2%3C4%3ATWUKGI%3E2.0.CO%3B2-X
Sifakis, N., Manolopoulou-Sergi, E., Calfoglou, C., Griva, E., & Deligianni, A. (Επιμ.). (2017a). CLIL implementation in foreign language contexts: Exploring challenges and perspectives - Part 1. Research Papers in Lnguage Teaching and Learning (Τ. 8). Patras: Hellenic Open Unviersity. Ανακτήθηκε από http://rpltl.eap.gr/images/2017/RPLTL-8-1.pdf
Sifakis, N., Manolopoulou-Sergi, E., Calfoglou, C., Griva, E., & Deligianni, A. (Επιμ.). (2017b). CLIL implementation in foreign language contexts: Exploring challenges and perspectives - Part II. Research Papers in Lnguage Teaching and Learning (Τ. 8). Patras: Hellenic Open Unviersity. Ανακτήθηκε από https://www.researchgate.net/profile/ELENI_GRIVA/publication/313473302_Special_Issue_on_CLIL_RPLT_Editor_NSifakis_Guest_Editors_Eleni_Griva_Ang_Deligianni/links/589b7192a6fdcc7541741d4f/Special-Issue-on-CLIL-RPLT-Editor-NSifakis-Guest-Editors-Eleni-Griva-
Thi Thu Trang, T., & Tran, T. T. T. (2012). A review of Horwitz, Horwitz and Cope’s theory of foreign language anxiety and the challenges to the theory. English Language Teaching, 5(1), 69–75. http://doi.org/10.5539/elt.v5n1p69
Valasidou, A., & Bousiou-Makridou, D. (2006). Satisfying distance education students of the Hellenic Open University. e-mentor, 2(14), 1–12. Ανακτήθηκε από www.e-mentor.edu.pl/eng
Velica, I. (2010). Lernziele und deren Bedeutung im Unterricht. Neue Didaktik, 2, 10–24.
Zeppos, D. (2017). Project-Based Foreign Language Learning A tool to serve globalized professional needs. Στο Επίκαιρα Προβλήματα Επιστημονικής Γνώσης Νέων Τεχνολογιών ΤΕΚ 2017. Surgut: academia.edu. Ανακτήθηκε από https://www.academia.edu/s/c43e1c162f/project-based-foreign-language-learning-a-tool-to-serve-globalized-professional-needs