L' apport du traitement de texte dans l' apprentissage du francais langue etrangere et ses liens avec les programmes d' enseignement helleniques


Δημοσιευμένα: Φεβ 14, 2024
Λέξεις-κλειδιά:
traitement de texte programme d’enseignement enseignement secondaire didactique de l’écrit savoirs-faire linguistiques/ culturels / communicatifs apports pédagogiques outils de révision
Ελευθερία Δογορίτη
Περίληψη

L’outil d’écriture par excellence est le traitement de texte, fonctionnant sur ordinateur, lequel, outre le rôle
d’une machine à écrire habituelle, possède de multiples spécificités extrêmement utiles dans tout travail
d’écriture. Ainsi, le simple traitement de texte peut-il conduire à des facilités remarquables en ce qui
concerne la correction, l’insertion, l’effacement, le remplacement, le déplacement, la mise en page, la
conservation des textes, tandis que les outils d’aide à l’écrit, tels que le correcteur orthographique et
grammatical, le dictionnaire des synonymes, de même que la télématique, interviennent comme un adjoint
formidable dans la pédagogie de l’écriture. Le but de cet article est d’indiquer aux professeurs de FLE les
apports du traitement de texte dans certaines activités d’écriture réalisables avec un matériel informatique de
base qui existe dans les établissements scolaires helléniques et respectant les instructions des programmes
d’enseignement du Ministère de l’Education Nationale Hellénique. Selon les objectifs des programmes
d’enseignement de français de l’Institut Pédagogique, les nouvelles technologies ouvrent à la didactique du
français langue étrangère des perspectives encourageantes pour aider à surmonter les obstacles auxquels se
heurte actuellement l’enseignement de cette discipline. L’innovation s’exprime dans la transformation de
l’action pédagogique que l’informatique implique. Les possibilités qu’offre le traitement de texte et son
intégration relativement facile aux programmes d’enseignement du collège et du lycée en font un outil
privilégié pour l’enseignement de la production écrite. Comme le rapportent de nombreux chercheurs, le
traitement de texte est l’une des utilisations technologiques les plus répandues dans les cours de rédaction en
langue étrangère même si les résultats des recherches sur l’utilisation de cet outil en classe d’écrit soient
souvent contradictoires. Il est, en effet, un « déclencheur d’écriture » car il donne à l’élève l’envie de
produire, un « facilitateur d’écriture » car il rend plus faciles les opérations scripturales et un « outil de
socialisation » car il donne rapidement accès à un texte mis en page et imprimé ou envoyé par la poste
électronique. Enfin, sur le traitement de texte et à l’aide des correcteurs orthographiques et des dictionnaires
intégrés, on peut concevoir –en rapport avec les programmes du collège et du lycée- toute une gamme
d’exercices de création et de manipulation textuelle nécessitant le choix d’éléments lexicaux et
morphosyntaxiques adaptés au genre du texte et à la situation de communication.

Λεπτομέρειες άρθρου
  • Ενότητα
  • Articles